国产资源视频在线观看91,我调教同学的放荡麻麻,欧美大屁股XXXX高潮喷水,日本精品一区二区三区在线观看

服務(wù)提供商

與客戶簽訂服務(wù)合同的個(gè)人或組織,負(fù)責(zé)提供評(píng)估及相關(guān)服務(wù)(基礎(chǔ)服務(wù)/可選擴(kuò)展服務(wù)),確保服務(wù)條款履行。


服務(wù)提供商有關(guān)的標(biāo)準(zhǔn)

標(biāo)準(zhǔn)號(hào) & 類別標(biāo)準(zhǔn)名稱發(fā)布
AS ISO 10667.2:2019
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

評(píng)估服務(wù)提供 評(píng)估工作和組織環(huán)境中人員的程序和方法 第 2 部分:對(duì)服務(wù)提供者的要求

Assessment service delivery — Procedures and methods to assess people in work and organizational settings, Part 2: Requirements for service providers


客戶 評(píng)估 

2019-12-06
澳大利亞標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)
AS ISO 24803:2021
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

休閑潛水服務(wù) 休閑潛水提供者的要求

Recreational diving services — Requirements for recreational diving providers


客戶 

2021-08-20
澳大利亞標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)
AS ISO 24807:2024

休閑潛水服務(wù) 循環(huán)呼吸器潛水員培訓(xùn)要求 減壓潛水至 100 米

Recreational diving services - Requirements for rebreather diver training - Decompression diving to 100 m


閉合回路呼吸器 

2024-06-07
澳大利亞標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)
AS/NZS ISO/IEC 20000.2:2020
指南標(biāo)準(zhǔn)

信息技術(shù) 服務(wù)管理 第 2 部分:服務(wù)管理系統(tǒng)應(yīng)用指南

Information technology — Service management, Part 2: Guidance on the application of service management systems

2020
澳大利亞/新西蘭標(biāo)準(zhǔn)
BS EN 16763:2017
規(guī)范

消防安全系統(tǒng)和安全系統(tǒng)服務(wù)

Services for fire safety systems and security systems


系統(tǒng) 

2017-01-31
英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì)
BS EN 17371-1:2021
指南

提供服務(wù) 服務(wù)采購(gòu) 服務(wù)提供商能力評(píng)估和服務(wù)建議評(píng)估指南

Provision of services - Service procurement. Guidance for the assessment of the capacity of service providers and evaluation of service proposals

2021-04-30
英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì)
BS EN 50700:2023
規(guī)范

信息技術(shù) 支持光纖寬帶網(wǎng)絡(luò)部署的駐地分布接入網(wǎng)絡(luò) (PDAN) 布線

Information technology. Premises distribution access network (PDAN) cabling to support deployment of optical broadband networks

2023-11-30
英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì)
BS EN ISO 21416:2019
指南

休閑潛水服務(wù) 休閑潛水環(huán)境可持續(xù)實(shí)踐的要求和指南

Recreational diving services. Requirements and guidance on environmentally sustainable practices in recreational diving

2019-10-31
英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì)
BS EN ISO 24807:2024
規(guī)范

休閑潛水服務(wù) 循環(huán)呼吸器潛水員培訓(xùn)的要求 減壓潛水至100 m

Recreational diving services. Requirements for rebreather diver training. Decompression diving to 100 m


閉合回路呼吸器 

2024-03-31
英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì)
BS ISO 15638-22:2019
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

智能交通系統(tǒng) 受監(jiān)管商業(yè)貨運(yùn)車輛 (TARV) 協(xié)作遠(yuǎn)程信息處理應(yīng)用框架 貨運(yùn)車輛穩(wěn)定性監(jiān)控

Intelligent transport systems. Framework for collaborative telematics applications for regulated commercial freight vehicles (TARV) - Freight vehicle stability monitoring

2019-04-30
英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì)
BS ISO 20252:2019
術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)

市場(chǎng)、輿論和社會(huì)研究 包括見解和數(shù)據(jù)分析 詞匯量和服務(wù)要求

Market, opinion and social research, including insights and data analytics. Vocabulary and service requirements

2019-02-28
英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì)
BS ISO/IEC 30105-5:2024
指南標(biāo)準(zhǔn)

信息技術(shù) IT 支持服務(wù) 業(yè)務(wù)流程外包 (ITES-BPO) 生命周期流程 指南

Information technology. IT Enabled Services-Business Process Outsourcing (ITES-BPO) lifecycle processes - Guidance


過程能力 

2024-08-31
英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì)
CSA ASC B651.2-2022
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

計(jì)算機(jī)信息系統(tǒng)安全等級(jí)保護(hù)基本要求

Basic requirements for computer information system security level protection


可訪問性 

2022
加拿大標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)
CSA ISO/IEC TR 20000-5-2015(R2019)
指南標(biāo)準(zhǔn)

信息技術(shù) 服務(wù)管理 第5部分:ISO/IEC 20000-1的范例實(shí)施計(jì)劃

Information technology service management Part 5: Example implementation plan for ISO/IEC 20000-1


服務(wù)管理 

2019
加拿大標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)
DANSK DS/EN ISO 24807:2024

休閑潛水服務(wù) 循環(huán)呼吸器潛水員培訓(xùn)要求 減壓潛水至 100 米(ISO 24807:2023)

Recreational diving services – Requirements for rebreather diver training – Decompression diving to 100 m (ISO 24807:2023)


閉合回路呼吸器 

2024-03-26
丹麥標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)
DANSK DS/ISO 24807:2024

休閑潛水服務(wù) 循環(huán)呼吸器潛水員培訓(xùn)要求 減壓潛水至 100 米

Recreational diving services – Requirements for rebreather diver training – Decompression diving to 100 m


閉合回路呼吸器 

2024-03-26
丹麥標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)
DANSK DS/ISO/TS 20077-3:2024

道路車輛 擴(kuò)展車輛 (ExVe) 方法 第3部分:開發(fā)服務(wù)的上游流程

Road vehicles – Extended vehicle (ExVe) methodology – Part 3: Upstream process to develop services


擴(kuò)展車輛 車輛制造商 

2024-01-31
丹麥標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)
DIN 18232-10:2024-12
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

煙和熱控制系統(tǒng) 第10部分:通風(fēng)排煙、排煙口和排煙系統(tǒng)應(yīng)用區(qū)域的服務(wù)提供方要求 規(guī)劃、設(shè)計(jì)、安裝、調(diào)試、驗(yàn)證、移交和維護(hù)要求...

Smoke and heat control systems - Part 10: Requirements for service providers, the planning, design, installation, commissioning, verification, handover and maintenance for the application area of smoke ventilation, smoke outlet and smoke extraction sys...


員工 

2024-12-01
德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì)
DIN 77800:2024-12
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

老年人輔助生活服務(wù)供應(yīng)商質(zhì)量要求

Quality requirements for providers of Assisted living for the elderly

2024-12-01
德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì)
DIN EN 17371-1:2019
指南標(biāo)準(zhǔn)

提供服務(wù) 第1部分:服務(wù)采購(gòu) 服務(wù)提供商能力評(píng)估和服務(wù)建議評(píng)估指南

Provision of services - Part 1: Service procurement - Guidance for the assessment of the capacity of service providers and evaluation of service proposals; German and English version prEN 17371-1:2019

2019-05-01
德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì)
DIN EN 17371-2 E:2019-05
指南標(biāo)準(zhǔn)

提供服務(wù) 第2部分:服務(wù)合同 合同設(shè)計(jì)、內(nèi)容和結(jié)構(gòu)指南(草案)

Provision of services - Part 2: Services Contracts - Guidance for the design, content and structure of contracts

2019-05
德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì)
DIN EN 50700:2024

信息技術(shù) 支持光纖寬帶網(wǎng)絡(luò)部署的場(chǎng)所分布接入網(wǎng)絡(luò) (PDAN) 布線

Information technology - Premises distribution access network (PDAN) cabling to support deployment of optical broadband networks; German version EN 50700:2023

2024-08-01
德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì)
DIN EN 50700:2024-08

信息技術(shù) 支持光纖寬帶網(wǎng)絡(luò)部署的場(chǎng)所分布接入網(wǎng)絡(luò)(PDAN)布線

Information technology - Premises distribution access network (PDAN) cabling to support deployment of optical broadband networks; German version EN 50700:2023

2024-08-01
德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì)
DIN EN ISO 24807:2024

休閑潛水服務(wù) 循環(huán)呼吸器潛水員培訓(xùn)要求 減壓潛水至 100 米 (ISO 24807:2023)

Recreational diving services - Requirements for rebreather diver training - Decompression diving to 100 m (ISO 24807:2023); German version EN ISO 24807:2024


閉合回路呼吸器 

2024-11-01
德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì)
DIN EN ISO 24807:2024-11

休閑潛水服務(wù) 循環(huán)呼吸器潛水員培訓(xùn)要求 減壓潛水至 100 米(ISO 24807:2023)

Recreational diving services - Requirements for rebreather diver training - Decompression diving to 100 m (ISO 24807:2023); German version EN ISO 24807:2024


閉合回路呼吸器 

2024-11-01
德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì)
DIN SPEC 77008:2019-04
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

要求居民、房地產(chǎn)管理者和服務(wù)提供商之間的數(shù)字端到端流程

Requires digital end-to-end processes between residents, property managers and service providers

2019-04
德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì)
ETSI GS NFV-SEC 021 V2.6.1 (2019-06)-2019
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

網(wǎng)絡(luò)功能虛擬化 (NFV) 第 2 版 安全性 VNF 包安全規(guī)范

Network Functions Virtualisation (NFV) Release 2; Security; VNF Package Security Specification

2019-06-01
ETSI TR 103 604 V1.1.1 (2019-04)-2019
指南標(biāo)準(zhǔn)

用戶組 以用戶為中心的方法 與數(shù)字生態(tài)系統(tǒng)互動(dòng)的資格

User Group; User centric approach; Qualification of the interaction with the digital ecosystem


用戶體驗(yàn) 

2019-04-01
ETSI TR 122 952 V17.0.0 (2022-04)-2022
規(guī)范

數(shù)字蜂窩電信系統(tǒng)(第 2 階段+)(GSM) 通用移動(dòng)通信系統(tǒng) (UMTS) LTE 優(yōu)先服務(wù)指南(3GPP TR 22.952 版本 17.0.0 發(fā)行版 17)

Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM); Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Priority service guide (3GPP TR 22.952 version 17.0.0 Release 17)


服務(wù)用戶 

2022-04-01
ETSI TR 122 952 V18.0.1 (2024-05)-2024
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

數(shù)字蜂窩電信系統(tǒng)(第 2 階段+)(GSM) 通用移動(dòng)通信系統(tǒng) (UMTS) LTE 優(yōu)先服務(wù)指南(3GPP TR 22.952 版本 18.0.1 發(fā)行版 18)

Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM); Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Priority service guide (3GPP TR 22.952 version 18.0.1 Release 18)


服務(wù)用戶 

2024-05-01
ETSI TR 122 952-2022
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

數(shù)字蜂窩電信系統(tǒng)(第二階段+)(GSM) 通用移動(dòng)電信系統(tǒng)(UMTS) LTE 優(yōu)先服務(wù)指南(3GPP TR 22.952版本17.0.0發(fā)行版17)

Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM); Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Priority service guide (3GPP TR 22.952 version 17.0.0 Release 17)


服務(wù)用戶 

2022-04-01
ETSI TR 122 952-2024
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

數(shù)字蜂窩電信系統(tǒng)(第二階段+)(GSM) 通用移動(dòng)通信系統(tǒng)(UMTS) LTE 優(yōu)先服務(wù)指南(3GPP TR 22.952版本18.0.1發(fā)布18)

Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM); Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Priority service guide (3GPP TR 22.952 version 18.0.1 Release 18)


服務(wù)用戶 

2024-05-01
ETSI TS 102 232-1 V3.31.1 (2024-01)-2024
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

合法攔截(LI) IP 傳輸?shù)那袚Q接口和服務(wù)特定細(xì)節(jié)(SSD) 第 1 部分:IP 傳輸?shù)那袚Q規(guī)范

Lawful Interception (LI); Handover Interface and Service-Specific Details (SSD) for IP delivery; Part 1: Handover specification for IP delivery


切換接口 

2024-01-01
ETSI TS 122 041 V18.0.1 (2024-05)-2024
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

數(shù)字蜂窩電信系統(tǒng)(第 2 階段+)(GSM) 通用移動(dòng)通信系統(tǒng) (UMTS) LTE 運(yùn)營(yíng)商確定限制 (ODB)(3GPP TS 22.041 版本 18.0.1 發(fā)行版 18)

Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM); Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Operator Determined Barring (ODB) (3GPP TS 22.041 version 18.0.1 Release 18)

2024-05-01
ETSI TS 122 066-2024
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

數(shù)字蜂窩電信系統(tǒng)( 第2階段+)(GSM) 通用移動(dòng)電信系統(tǒng)(UMTS) LTE 支持移動(dòng)號(hào)碼可攜性 (MNP) 服務(wù)描述 第1階段(3GPP TS 22.066 版本 18.0.1 發(fā)行版 18)

Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM); Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Support of Mobile Number Portability (MNP); Service description; Stage 1 (3GPP TS 22.066 version 18.0.1 Release 18)

2024-05-01
歐洲電信標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)
ETSI TS 122 097-2022
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

數(shù)字蜂窩電信系統(tǒng)( 第2階段+)(GSM) 通用移動(dòng)電信系統(tǒng)(UMTS) LTE 多用戶配置文件 (MSP) 第2階段 服務(wù)描述 第1階段(3GPP TS 22.097 版本 17.0.0 發(fā)行版 17)

Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM); Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Multiple Subscriber Profile (MSP) Phase 2; Service description; Stage 1 (3GPP TS 22.097 version 17.0.0 Release 17)


多用戶配置文件 

2022-04-01
歐洲電信標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)
ETSI TS 128 667 V18.0.0 (2024-05)-2024
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

通用移動(dòng)通信系統(tǒng)(UMTS) LTE 電信管理 無線電規(guī)劃工具接入(RPTA)集成參考點(diǎn)(IRP) 要求(3GPP TS 28.667 版本 18.0.0 發(fā)行版 18)

Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Telecommunication management; Radio Planning Tool Access (RPTA) Integration Reference Point (IRP); Requirements (3GPP TS 28.667 version 18.0.0 Release 18)


網(wǎng)絡(luò)管理器 

2024-05-01
ETSI TS 128 668 V18.0.0 (2024-05)-2024
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

通用移動(dòng)通信系統(tǒng)(UMTS) LTE 電信管理 無線電規(guī)劃工具接入(RPTA)集成參考點(diǎn)(IRP) 信息服務(wù)(IS)(3GPP TS 28.668 版本 18.0.0 發(fā)行版 18)

Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Telecommunication management; Radio Planning Tool Access (RPTA) Integration Reference Point (IRP); Information Service (IS) (3GPP TS 28.668 version 18.0.0 Release 18)


服務(wù)消費(fèi)者 

2024-05-01
ETSI TS 128 668-2022
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

通用移動(dòng)通信系統(tǒng)(UMTS) LTE 電信管理 無線電規(guī)劃工具接入(RPTA)集成參考點(diǎn)(IRP) 信息服務(wù)(IS)(3GPP TS 28.668 版本 17.0.0 發(fā)行版 17)

Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Telecommunication management; Radio Planning Tool Access (RPTA) Integration Reference Point (IRP); Information Service (IS) (3GPP TS 28.668 version 17.0.0 Release 17)


服務(wù)消費(fèi)者 

2022-04-01
歐洲電信標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)
ETSI TS 128 668-2024
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

通用移動(dòng)通信系統(tǒng)(UMTS) LTE 電信管理 無線電規(guī)劃工具接入(RPTA)集成參考點(diǎn)(IRP) 信息服務(wù)(IS)(3GPP TS 28.668 版本 18.0.0 發(fā)行版 18)

Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Telecommunication management; Radio Planning Tool Access (RPTA) Integration Reference Point (IRP); Information Service (IS) (3GPP TS 28.668 version 18.0.0 Release 18)


服務(wù)消費(fèi)者 

2024-05-01
歐洲電信標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì)
ETSI TS 143 073 V16.0.0 (2020-07)-2020
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

數(shù)字蜂窩電信系統(tǒng)(第 2 階段+)(GSM) 支持本地服務(wù)區(qū)(SoLSA) 第 2 階段(3GPP TS 43.073 版本 16.0.0 發(fā)行版 16)

Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM); Support of Localised Service Area (SoLSA); Stage 2 (3GPP TS 43.073 version 16.0.0 Release 16)


網(wǎng)絡(luò)運(yùn)營(yíng)商 

2020-07-01
ISO 10667-1:2020
規(guī)范

評(píng)價(jià)服務(wù)提供. 工作和組織結(jié)構(gòu)中人員評(píng)估規(guī)程和方法. 第1部分: 客戶要求

Assessment service delivery - Procedures and methods to assess people in work and organizational settings - Part 1: Requirements for the client


客戶 評(píng)估方法 

2020-11-00
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織
ISO 10667-2:2020
指南標(biāo)準(zhǔn)

評(píng)估服務(wù)交付 - 評(píng)估工作和組織設(shè)置中的人員的程序和方法 - 第2部分:服務(wù)提供商的要求

Assessment service delivery — Procedures and methods to assess people in work and organizational settings — Part 2: Requirements for service providers


評(píng)估 

2020-11-04
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織
ISO 13810:2022
指南標(biāo)準(zhǔn)

旅游和相關(guān)服務(wù).參觀工業(yè)、自然、文化和歷史遺址.要求和建議

Tourism and related services — Visits to industrial, natural, cultural and historical sites — Requirements and recommendations

2022-10-26
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織
ISO 15638-16:2014
規(guī)范

智能運(yùn)輸系統(tǒng). 管制車輛協(xié)同遠(yuǎn)程信息處理應(yīng)用(TARV)框架. 第16部分: 車速監(jiān)控

Intelligent transport systems - Framework for cooperative telematics applications for regulated vehicles (TARV) - Part 16: Vehicle speed monitoring

2014-07
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織
ISO 20252:2019
術(shù)語(yǔ)

市場(chǎng)觀點(diǎn)和社會(huì)研究 包括洞察力和數(shù)據(jù)分析-詞匯和服務(wù)要求

Market, opinion and social research, including insights and data analytics — Vocabulary and service requirements


數(shù)據(jù)分析 

2019-02-11
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織
ISO 24803:2017
規(guī)范

娛樂潛水業(yè)務(wù).娛樂性潛水提供者的要求

Recreational diving services - Requirements for recreational diving providers


客戶 

2017-03
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織
ISO/IEC TS 20000-14:2023
規(guī)范/指南

信息技術(shù) 服務(wù)管理 第 14 部分:ISO/IEC 20000-1 服務(wù)集成和管理應(yīng)用指南

Information technology — Service management — Part 14: Guidance on the application of Service Integration and Management to ISO/IEC 20000-1

2023-10
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織
ISO/TS 15638-13:2015
規(guī)范

智能交通系統(tǒng) - 監(jiān)管商業(yè)貨運(yùn)車輛(TARV)的協(xié)作遠(yuǎn)程信息處理應(yīng)用框架 - 第13部分:管理控制和執(zhí)法的“大眾”信息

Intelligent transport systems — Framework for cooperative telematics applications for regulated commercial freight vehicles (TARV) — Part 13: "Mass" information for jurisdictional control and enforcem


質(zhì)量 

2015-11-13
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織
ISO/TS 20077-3:2024
規(guī)范

公路車輛

Road vehicles


車輛制造商 

2024-01
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織
ISO/TS 23535:2022
術(shù)語(yǔ)

健康信息學(xué).面向客戶的健康云服務(wù)協(xié)議要求

Health informatics — Requirements for customer-oriented health cloud service agreements


客戶 

2022-01-25
國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織
ITU-T E.803-2022
指南標(biāo)準(zhǔn)

支持服務(wù)方面的服務(wù)質(zhì)量參數(shù)

Quality of service parameters for supporting service aspects


客戶 

2022
國(guó)際電信聯(lián)盟
ITU-T E.805.1-2021
指南標(biāo)準(zhǔn)

改進(jìn)對(duì)移動(dòng)電信服務(wù)提供商監(jiān)管的服務(wù)質(zhì)量運(yùn)營(yíng)戰(zhàn)略

Quality of service operational strategy for improved regulatory supervision of providers of mobile telecommunication services

2021-01-00
國(guó)際電信聯(lián)盟
ITU-T X.1363-2020
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

物聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下個(gè)人身份信息處理技術(shù)框架

Technical framework of personally identifiable information handling in Internet of things environment


個(gè)人可識(shí)別信息 

2020-05-01
國(guó)際電信聯(lián)盟
NF C90-487*NF EN 50700:2023

信息技術(shù) 場(chǎng)所分布接入網(wǎng)絡(luò)(PDAN)布線 支持光纖寬帶網(wǎng)絡(luò)的部署

Information technology - Premises distribution access network (PDAN) cabling to support deployment of optical broadband networks

2023-10-20
法國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)
NF EN 50700:2023

信息技術(shù) 場(chǎng)所分布接入網(wǎng)絡(luò)(PDAN)布線 支持光纖寬帶網(wǎng)絡(luò)的部署

Information technology - Premises distribution access network (PDAN) cabling to support deployment of optical broadband networks

2023-10-01
法國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)
NF EN ISO 24807:2024

休閑潛水服務(wù) 循環(huán)呼吸器潛水員培訓(xùn)要求 減壓潛水至 100 米

Recreational diving services - Requirements for rebreather diver training - Decompression diving to 100 m


閉合回路呼吸器 

2024-03-01
法國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)
PD CEN/TS 17457:2020
規(guī)范

郵政服務(wù) 數(shù)字化、可選的在線連接的家庭包裹容器開啟和關(guān)閉系統(tǒng) 可供投遞和收集運(yùn)營(yíng)商及消費(fèi)者免費(fèi)使用

Postal services. Digital, optional online connected, opening and closing systems for parcel receptacles for home use with free access for the delivery and collection operators and consumers

2020-05-12
英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì)
PD ISO/IEC/TR 20000-17:2024
指南標(biāo)準(zhǔn)

信息技術(shù) — 服務(wù)管理 第17部分:基于ISO/IEC 20000-1:2018的服務(wù)管理系統(tǒng)的實(shí)際應(yīng)用場(chǎng)景

Information technology — Service management Part 17: Practical application scenarios of service management systems based on ISO/IEC 20000-1:2018

2024-10-31
英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì)
PD ISO/TS 20077-3:2024
規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)

公路車輛 擴(kuò)展車輛 (ExVe) 方法 開發(fā)服務(wù)的上游流程

Road vehicles. Extended vehicle (ExVe) methodology. Upstream process to develop services


擴(kuò)展車輛 車輛制造商 

2024-01-30
英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì)
SIS-ISO/IEC TR 20000-17:2024
指南標(biāo)準(zhǔn)

信息技術(shù) 服務(wù)管理 第17部分:基于ISO/IEC 20000-1:2018的服務(wù)管理體系實(shí)際應(yīng)用場(chǎng)景

Information technology — Service management — Part 17: Scenarios for the practical application of service management systems based on ISO/IEC 20000-1:2018 (ISO/IEC TR 20000-17:2024, IDT)


服務(wù)管理 服務(wù)管理系統(tǒng) 

2024
瑞典標(biāo)準(zhǔn)研究所
SIS-ISO/TR 16161:2019
指南標(biāo)準(zhǔn)

自動(dòng)化系統(tǒng)與集成 制造軟件單元之間合作能力配置文件用例

Automation systems and integration - Use case of capability profiles for cooperation between manufacturing software units


制造軟件單元 

2019
瑞典標(biāo)準(zhǔn)研究所
SS-EN 50700:2024

信息技術(shù) 建筑分配接入網(wǎng)(PDAN)布線以支持光寬帶網(wǎng)絡(luò)的部署

Information technology - Premises distribution access network (PDAN) cabling to support deployment of optical broadband networks

2024-04-18
瑞典標(biāo)準(zhǔn)研究所
SS-ISO 10667-2:2020
規(guī)范

評(píng)估服務(wù)交付 評(píng)估工作和組織環(huán)境中的人員的程序和方法 第2部分:服務(wù)提供商的要求(ISO 10667-2:2020 IDT)

Assessment service delivery — Procedures and methods to assess people in work and organizational settings — Part 2: Requirements for service providers (ISO 10667-2:2020, IDT)


客戶 評(píng)估 

2020-11-11
瑞典標(biāo)準(zhǔn)研究所
SS-ISO 20252:2019
術(shù)語(yǔ)

市場(chǎng)、意見和社會(huì)研究 包括見解和數(shù)據(jù)分析 詞匯和服務(wù)要求(ISO 20252:2019 等同采用)

Market, opinion and social research, including insights and data analytics - Vocabulary and service requirements (ISO 20252:2019, IDT)


參與者 

2019
瑞典標(biāo)準(zhǔn)研究所
UNE-EN 50700:2023

信息技術(shù) 支持光纖寬帶網(wǎng)絡(luò)部署的場(chǎng)所分布式接入網(wǎng)絡(luò) (PDAN) 布線(2023 年 12 月獲得西班牙標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)認(rèn)可 )

Information technology - Premises distribution access network (PDAN) cabling to support deployment of optical broadband networks (Endorsed by Asociación Espa?ola de Normalización in December of 2023.)

2023-12-01
西班牙標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)
UNE-EN ISO 21416:2020
規(guī)范

休閑潛水服務(wù) 休閑潛水環(huán)境可持續(xù)實(shí)踐的要求和指南

Recreational diving services - Requirements and guidance on environmentally sustainable practices in recreational diving (ISO 21416:2019)


環(huán)境影響 

2020-06-24
西班牙標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì)
UNI EN ISO 24807:2024

休閑潛水服務(wù) 循環(huán)呼吸器潛水員培訓(xùn)要求 減壓潛水至 100 米

Recreational diving services - Requirements for rebreather diver training - Decompression diving to 100 m


閉合回路呼吸器 

2024-04-18
意大利統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)化組織

 




Copyright ?2007-2025 ANTPEDIA, All Rights Reserved
京ICP備07018254號(hào) 京公網(wǎng)安備1101085018 電信與信息服務(wù)業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:京ICP證110310號(hào)
頁(yè)面更新時(shí)間: 2025-05-25 18:32