與客戶簽訂服務(wù)合同的個(gè)人或組織,負(fù)責(zé)提供評(píng)估及相關(guān)服務(wù)(基礎(chǔ)服務(wù)/可選擴(kuò)展服務(wù)),確保服務(wù)條款履行。
標(biāo)準(zhǔn)號(hào) & 類別 | 標(biāo)準(zhǔn)名稱 | 發(fā)布 |
---|---|---|
AS ISO 10667.2:2019 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
評(píng)估服務(wù)提供 評(píng)估工作和組織環(huán)境中人員的程序和方法 第 2 部分:對(duì)服務(wù)提供者的要求 Assessment service delivery — Procedures and methods to assess people in work and organizational settings, Part 2: Requirements for service providers
客戶 評(píng)估 |
2019-12-06 澳大利亞標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì) |
AS ISO 24803:2021 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
Recreational diving services — Requirements for recreational diving providers
客戶 |
2021-08-20 澳大利亞標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì) |
AS ISO 24807:2024 |
休閑潛水服務(wù) 循環(huán)呼吸器潛水員培訓(xùn)要求 減壓潛水至 100 米 Recreational diving services - Requirements for rebreather diver training - Decompression diving to 100 m
閉合回路呼吸器 |
2024-06-07 澳大利亞標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì) |
AS/NZS ISO/IEC 20000.2:2020 指南標(biāo)準(zhǔn) |
信息技術(shù) 服務(wù)管理 第 2 部分:服務(wù)管理系統(tǒng)應(yīng)用指南 Information technology — Service management, Part 2: Guidance on the application of service management systems
|
2020 澳大利亞/新西蘭標(biāo)準(zhǔn) |
BS EN 16763:2017 規(guī)范 |
Services for fire safety systems and security systems
系統(tǒng) |
2017-01-31 英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì) |
BS EN 17371-1:2021 指南 |
提供服務(wù) 服務(wù)采購(gòu) 服務(wù)提供商能力評(píng)估和服務(wù)建議評(píng)估指南 Provision of services - Service procurement. Guidance for the assessment of the capacity of service providers and evaluation of service proposals
|
2021-04-30 英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì) |
BS EN 50700:2023 規(guī)范 |
信息技術(shù) 支持光纖寬帶網(wǎng)絡(luò)部署的駐地分布接入網(wǎng)絡(luò) (PDAN) 布線 Information technology. Premises distribution access network (PDAN) cabling to support deployment of optical broadband networks
|
2023-11-30 英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì) |
BS EN ISO 21416:2019 指南 |
休閑潛水服務(wù) 休閑潛水環(huán)境可持續(xù)實(shí)踐的要求和指南 Recreational diving services. Requirements and guidance on environmentally sustainable practices in recreational diving
|
2019-10-31 英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì) |
BS EN ISO 24807:2024 規(guī)范 |
休閑潛水服務(wù) 循環(huán)呼吸器潛水員培訓(xùn)的要求 減壓潛水至100 m Recreational diving services. Requirements for rebreather diver training. Decompression diving to 100 m
閉合回路呼吸器 |
2024-03-31 英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì) |
BS ISO 15638-22:2019 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
智能交通系統(tǒng) 受監(jiān)管商業(yè)貨運(yùn)車輛 (TARV) 協(xié)作遠(yuǎn)程信息處理應(yīng)用框架 貨運(yùn)車輛穩(wěn)定性監(jiān)控 Intelligent transport systems. Framework for collaborative telematics applications for regulated commercial freight vehicles (TARV) - Freight vehicle stability monitoring
|
2019-04-30 英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì) |
BS ISO 20252:2019 術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn) |
市場(chǎng)、輿論和社會(huì)研究 包括見解和數(shù)據(jù)分析 詞匯量和服務(wù)要求 Market, opinion and social research, including insights and data analytics. Vocabulary and service requirements
|
2019-02-28 英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì) |
BS ISO/IEC 30105-5:2024 指南標(biāo)準(zhǔn) |
信息技術(shù) IT 支持服務(wù) 業(yè)務(wù)流程外包 (ITES-BPO) 生命周期流程 指南 Information technology. IT Enabled Services-Business Process Outsourcing (ITES-BPO) lifecycle processes - Guidance
過程能力 |
2024-08-31 英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì) |
CSA ASC B651.2-2022 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
計(jì)算機(jī)信息系統(tǒng)安全等級(jí)保護(hù)基本要求 Basic requirements for computer information system security level protection
可訪問性 |
2022 加拿大標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì) |
CSA ISO/IEC TR 20000-5-2015(R2019) 指南標(biāo)準(zhǔn) |
信息技術(shù) 服務(wù)管理 第5部分:ISO/IEC 20000-1的范例實(shí)施計(jì)劃 Information technology service management Part 5: Example implementation plan for ISO/IEC 20000-1
服務(wù)管理 |
2019 加拿大標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì) |
DANSK DS/EN ISO 24807:2024 |
休閑潛水服務(wù) 循環(huán)呼吸器潛水員培訓(xùn)要求 減壓潛水至 100 米(ISO 24807:2023) Recreational diving services – Requirements for rebreather diver training – Decompression diving to 100 m (ISO 24807:2023)
閉合回路呼吸器 |
2024-03-26 丹麥標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì) |
DANSK DS/ISO 24807:2024 |
休閑潛水服務(wù) 循環(huán)呼吸器潛水員培訓(xùn)要求 減壓潛水至 100 米 Recreational diving services – Requirements for rebreather diver training – Decompression diving to 100 m
閉合回路呼吸器 |
2024-03-26 丹麥標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì) |
DANSK DS/ISO/TS 20077-3:2024 |
道路車輛 擴(kuò)展車輛 (ExVe) 方法 第3部分:開發(fā)服務(wù)的上游流程 Road vehicles – Extended vehicle (ExVe) methodology – Part 3: Upstream process to develop services
擴(kuò)展車輛 車輛制造商 |
2024-01-31 丹麥標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì) |
DIN 18232-10:2024-12 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
Smoke and heat control systems - Part 10: Requirements for service providers, the planning, design, installation, commissioning, verification, handover and maintenance for the application area of smoke ventilation, smoke outlet and smoke extraction sys...
員工 |
2024-12-01 德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì) |
DIN 77800:2024-12 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
老年人輔助生活服務(wù)供應(yīng)商質(zhì)量要求 Quality requirements for providers of Assisted living for the elderly
|
2024-12-01 德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì) |
DIN EN 17371-1:2019 指南標(biāo)準(zhǔn) |
提供服務(wù) 第1部分:服務(wù)采購(gòu) 服務(wù)提供商能力評(píng)估和服務(wù)建議評(píng)估指南 Provision of services - Part 1: Service procurement - Guidance for the assessment of the capacity of service providers and evaluation of service proposals; German and English version prEN 17371-1:2019
|
2019-05-01 德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì) |
DIN EN 17371-2 E:2019-05 指南標(biāo)準(zhǔn) |
提供服務(wù) 第2部分:服務(wù)合同 合同設(shè)計(jì)、內(nèi)容和結(jié)構(gòu)指南(草案) Provision of services - Part 2: Services Contracts - Guidance for the design, content and structure of contracts
|
2019-05 德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì) |
DIN EN 50700:2024 |
信息技術(shù) 支持光纖寬帶網(wǎng)絡(luò)部署的場(chǎng)所分布接入網(wǎng)絡(luò) (PDAN) 布線 Information technology - Premises distribution access network (PDAN) cabling to support deployment of optical broadband networks; German version EN 50700:2023
|
2024-08-01 德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì) |
DIN EN 50700:2024-08 |
信息技術(shù) 支持光纖寬帶網(wǎng)絡(luò)部署的場(chǎng)所分布接入網(wǎng)絡(luò)(PDAN)布線 Information technology - Premises distribution access network (PDAN) cabling to support deployment of optical broadband networks; German version EN 50700:2023
|
2024-08-01 德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì) |
DIN EN ISO 24807:2024 |
休閑潛水服務(wù) 循環(huán)呼吸器潛水員培訓(xùn)要求 減壓潛水至 100 米 (ISO 24807:2023) Recreational diving services - Requirements for rebreather diver training - Decompression diving to 100 m (ISO 24807:2023); German version EN ISO 24807:2024
閉合回路呼吸器 |
2024-11-01 德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì) |
DIN EN ISO 24807:2024-11 |
休閑潛水服務(wù) 循環(huán)呼吸器潛水員培訓(xùn)要求 減壓潛水至 100 米(ISO 24807:2023) Recreational diving services - Requirements for rebreather diver training - Decompression diving to 100 m (ISO 24807:2023); German version EN ISO 24807:2024
閉合回路呼吸器 |
2024-11-01 德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì) |
DIN SPEC 77008:2019-04 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
要求居民、房地產(chǎn)管理者和服務(wù)提供商之間的數(shù)字端到端流程 Requires digital end-to-end processes between residents, property managers and service providers
|
2019-04 德國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化學(xué)會(huì) |
ETSI GS NFV-SEC 021 V2.6.1 (2019-06)-2019 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
網(wǎng)絡(luò)功能虛擬化 (NFV) 第 2 版 安全性 VNF 包安全規(guī)范 Network Functions Virtualisation (NFV) Release 2; Security; VNF Package Security Specification
|
2019-06-01 |
ETSI TR 103 604 V1.1.1 (2019-04)-2019 指南標(biāo)準(zhǔn) |
用戶組 以用戶為中心的方法 與數(shù)字生態(tài)系統(tǒng)互動(dòng)的資格 User Group; User centric approach; Qualification of the interaction with the digital ecosystem
用戶體驗(yàn) |
2019-04-01 |
ETSI TR 122 952 V17.0.0 (2022-04)-2022 規(guī)范 |
Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM); Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Priority service guide (3GPP TR 22.952 version 17.0.0 Release 17)
服務(wù)用戶 |
2022-04-01 |
ETSI TR 122 952 V18.0.1 (2024-05)-2024 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM); Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Priority service guide (3GPP TR 22.952 version 18.0.1 Release 18)
服務(wù)用戶 |
2024-05-01 |
ETSI TR 122 952-2022 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM); Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Priority service guide (3GPP TR 22.952 version 17.0.0 Release 17)
服務(wù)用戶 |
2022-04-01 |
ETSI TR 122 952-2024 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM); Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Priority service guide (3GPP TR 22.952 version 18.0.1 Release 18)
服務(wù)用戶 |
2024-05-01 |
ETSI TS 102 232-1 V3.31.1 (2024-01)-2024 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
合法攔截(LI) IP 傳輸?shù)那袚Q接口和服務(wù)特定細(xì)節(jié)(SSD) 第 1 部分:IP 傳輸?shù)那袚Q規(guī)范 Lawful Interception (LI); Handover Interface and Service-Specific Details (SSD) for IP delivery; Part 1: Handover specification for IP delivery
切換接口 |
2024-01-01 |
ETSI TS 122 041 V18.0.1 (2024-05)-2024 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM); Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Operator Determined Barring (ODB) (3GPP TS 22.041 version 18.0.1 Release 18)
|
2024-05-01 |
ETSI TS 122 066-2024 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM); Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Support of Mobile Number Portability (MNP); Service description; Stage 1 (3GPP TS 22.066 version 18.0.1 Release 18)
|
2024-05-01 歐洲電信標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì) |
ETSI TS 122 097-2022 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM); Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Multiple Subscriber Profile (MSP) Phase 2; Service description; Stage 1 (3GPP TS 22.097 version 17.0.0 Release 17)
多用戶配置文件 |
2022-04-01 歐洲電信標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì) |
ETSI TS 128 667 V18.0.0 (2024-05)-2024 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Telecommunication management; Radio Planning Tool Access (RPTA) Integration Reference Point (IRP); Requirements (3GPP TS 28.667 version 18.0.0 Release 18)
網(wǎng)絡(luò)管理器 |
2024-05-01 |
ETSI TS 128 668 V18.0.0 (2024-05)-2024 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Telecommunication management; Radio Planning Tool Access (RPTA) Integration Reference Point (IRP); Information Service (IS) (3GPP TS 28.668 version 18.0.0 Release 18)
服務(wù)消費(fèi)者 |
2024-05-01 |
ETSI TS 128 668-2022 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Telecommunication management; Radio Planning Tool Access (RPTA) Integration Reference Point (IRP); Information Service (IS) (3GPP TS 28.668 version 17.0.0 Release 17)
服務(wù)消費(fèi)者 |
2022-04-01 歐洲電信標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì) |
ETSI TS 128 668-2024 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
Universal Mobile Telecommunications System (UMTS); LTE; Telecommunication management; Radio Planning Tool Access (RPTA) Integration Reference Point (IRP); Information Service (IS) (3GPP TS 28.668 version 18.0.0 Release 18)
服務(wù)消費(fèi)者 |
2024-05-01 歐洲電信標(biāo)準(zhǔn)協(xié)會(huì) |
ETSI TS 143 073 V16.0.0 (2020-07)-2020 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
數(shù)字蜂窩電信系統(tǒng)(第 2 階段+)(GSM) 支持本地服務(wù)區(qū)(SoLSA) 第 2 階段(3GPP TS 43.073 版本 16.0.0 發(fā)行版 16) Digital cellular telecommunications system (Phase 2+) (GSM); Support of Localised Service Area (SoLSA); Stage 2 (3GPP TS 43.073 version 16.0.0 Release 16)
網(wǎng)絡(luò)運(yùn)營(yíng)商 |
2020-07-01 |
ISO 10667-1:2020 規(guī)范 |
評(píng)價(jià)服務(wù)提供. 工作和組織結(jié)構(gòu)中人員評(píng)估規(guī)程和方法. 第1部分: 客戶要求 Assessment service delivery - Procedures and methods to assess people in work and organizational settings - Part 1: Requirements for the client
客戶 評(píng)估方法 |
2020-11-00 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 |
ISO 10667-2:2020 指南標(biāo)準(zhǔn) |
評(píng)估服務(wù)交付 - 評(píng)估工作和組織設(shè)置中的人員的程序和方法 - 第2部分:服務(wù)提供商的要求 Assessment service delivery — Procedures and methods to assess people in work and organizational settings — Part 2: Requirements for service providers
評(píng)估 |
2020-11-04 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 |
ISO 13810:2022 指南標(biāo)準(zhǔn) |
旅游和相關(guān)服務(wù).參觀工業(yè)、自然、文化和歷史遺址.要求和建議 Tourism and related services — Visits to industrial, natural, cultural and historical sites — Requirements and recommendations
|
2022-10-26 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 |
ISO 15638-16:2014 規(guī)范 |
智能運(yùn)輸系統(tǒng). 管制車輛協(xié)同遠(yuǎn)程信息處理應(yīng)用(TARV)框架. 第16部分: 車速監(jiān)控 Intelligent transport systems - Framework for cooperative telematics applications for regulated vehicles (TARV) - Part 16: Vehicle speed monitoring
|
2014-07 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 |
ISO 20252:2019 術(shù)語(yǔ) |
市場(chǎng)觀點(diǎn)和社會(huì)研究 包括洞察力和數(shù)據(jù)分析-詞匯和服務(wù)要求 Market, opinion and social research, including insights and data analytics — Vocabulary and service requirements
數(shù)據(jù)分析 |
2019-02-11 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 |
ISO 24803:2017 規(guī)范 |
Recreational diving services - Requirements for recreational diving providers
客戶 |
2017-03 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 |
ISO/IEC TS 20000-14:2023 規(guī)范/指南 |
信息技術(shù) 服務(wù)管理 第 14 部分:ISO/IEC 20000-1 服務(wù)集成和管理應(yīng)用指南 Information technology — Service management — Part 14: Guidance on the application of Service Integration and Management to ISO/IEC 20000-1
|
2023-10 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 |
ISO/TS 15638-13:2015 規(guī)范 |
Intelligent transport systems — Framework for cooperative telematics applications for regulated commercial freight vehicles (TARV) — Part 13: "Mass" information for jurisdictional control and enforcem
質(zhì)量 |
2015-11-13 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 |
ISO/TS 20077-3:2024 規(guī)范 |
Road vehicles
車輛制造商 |
2024-01 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 |
ISO/TS 23535:2022 術(shù)語(yǔ) |
健康信息學(xué).面向客戶的健康云服務(wù)協(xié)議要求 Health informatics — Requirements for customer-oriented health cloud service agreements
客戶 |
2022-01-25 國(guó)際標(biāo)準(zhǔn)化組織 |
ITU-T E.803-2022 指南標(biāo)準(zhǔn) |
支持服務(wù)方面的服務(wù)質(zhì)量參數(shù) Quality of service parameters for supporting service aspects
客戶 |
2022 國(guó)際電信聯(lián)盟 |
ITU-T E.805.1-2021 指南標(biāo)準(zhǔn) |
改進(jìn)對(duì)移動(dòng)電信服務(wù)提供商監(jiān)管的服務(wù)質(zhì)量運(yùn)營(yíng)戰(zhàn)略 Quality of service operational strategy for improved regulatory supervision of providers of mobile telecommunication services
|
2021-01-00 國(guó)際電信聯(lián)盟 |
ITU-T X.1363-2020 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
物聯(lián)網(wǎng)環(huán)境下個(gè)人身份信息處理技術(shù)框架 Technical framework of personally identifiable information handling in Internet of things environment
個(gè)人可識(shí)別信息 |
2020-05-01 國(guó)際電信聯(lián)盟 |
NF C90-487*NF EN 50700:2023 |
信息技術(shù) 場(chǎng)所分布接入網(wǎng)絡(luò)(PDAN)布線 支持光纖寬帶網(wǎng)絡(luò)的部署 Information technology - Premises distribution access network (PDAN) cabling to support deployment of optical broadband networks
|
2023-10-20 法國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì) |
NF EN 50700:2023 |
信息技術(shù) 場(chǎng)所分布接入網(wǎng)絡(luò)(PDAN)布線 支持光纖寬帶網(wǎng)絡(luò)的部署 Information technology - Premises distribution access network (PDAN) cabling to support deployment of optical broadband networks
|
2023-10-01 法國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì) |
NF EN ISO 24807:2024 |
休閑潛水服務(wù) 循環(huán)呼吸器潛水員培訓(xùn)要求 減壓潛水至 100 米 Recreational diving services - Requirements for rebreather diver training - Decompression diving to 100 m
閉合回路呼吸器 |
2024-03-01 法國(guó)標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì) |
PD CEN/TS 17457:2020 規(guī)范 |
郵政服務(wù) 數(shù)字化、可選的在線連接的家庭包裹容器開啟和關(guān)閉系統(tǒng) 可供投遞和收集運(yùn)營(yíng)商及消費(fèi)者免費(fèi)使用 Postal services. Digital, optional online connected, opening and closing systems for parcel receptacles for home use with free access for the delivery and collection operators and consumers
|
2020-05-12 英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì) |
PD ISO/IEC/TR 20000-17:2024 指南標(biāo)準(zhǔn) |
信息技術(shù) — 服務(wù)管理 第17部分:基于ISO/IEC 20000-1:2018的服務(wù)管理系統(tǒng)的實(shí)際應(yīng)用場(chǎng)景 Information technology — Service management Part 17: Practical application scenarios of service management systems based on ISO/IEC 20000-1:2018
|
2024-10-31 英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì) |
PD ISO/TS 20077-3:2024 規(guī)范標(biāo)準(zhǔn) |
公路車輛 擴(kuò)展車輛 (ExVe) 方法 開發(fā)服務(wù)的上游流程 Road vehicles. Extended vehicle (ExVe) methodology. Upstream process to develop services
擴(kuò)展車輛 車輛制造商 |
2024-01-30 英國(guó)標(biāo)準(zhǔn)學(xué)會(huì) |
SIS-ISO/IEC TR 20000-17:2024 指南標(biāo)準(zhǔn) |
信息技術(shù) 服務(wù)管理 第17部分:基于ISO/IEC 20000-1:2018的服務(wù)管理體系實(shí)際應(yīng)用場(chǎng)景 Information technology — Service management — Part 17: Scenarios for the practical application of service management systems based on ISO/IEC 20000-1:2018 (ISO/IEC TR 20000-17:2024, IDT)
服務(wù)管理 服務(wù)管理系統(tǒng) |
2024 瑞典標(biāo)準(zhǔn)研究所 |
SIS-ISO/TR 16161:2019 指南標(biāo)準(zhǔn) |
自動(dòng)化系統(tǒng)與集成 制造軟件單元之間合作能力配置文件用例 Automation systems and integration - Use case of capability profiles for cooperation between manufacturing software units
制造軟件單元 |
2019 瑞典標(biāo)準(zhǔn)研究所 |
SS-EN 50700:2024 |
信息技術(shù) 建筑分配接入網(wǎng)(PDAN)布線以支持光寬帶網(wǎng)絡(luò)的部署 Information technology - Premises distribution access network (PDAN) cabling to support deployment of optical broadband networks
|
2024-04-18 瑞典標(biāo)準(zhǔn)研究所 |
SS-ISO 10667-2:2020 規(guī)范 |
評(píng)估服務(wù)交付 評(píng)估工作和組織環(huán)境中的人員的程序和方法 第2部分:服務(wù)提供商的要求(ISO 10667-2:2020 IDT) Assessment service delivery — Procedures and methods to assess people in work and organizational settings — Part 2: Requirements for service providers (ISO 10667-2:2020, IDT)
客戶 評(píng)估 |
2020-11-11 瑞典標(biāo)準(zhǔn)研究所 |
SS-ISO 20252:2019 術(shù)語(yǔ) |
市場(chǎng)、意見和社會(huì)研究 包括見解和數(shù)據(jù)分析 詞匯和服務(wù)要求(ISO 20252:2019 等同采用) Market, opinion and social research, including insights and data analytics - Vocabulary and service requirements (ISO 20252:2019, IDT)
參與者 |
2019 瑞典標(biāo)準(zhǔn)研究所 |
UNE-EN 50700:2023 |
Information technology - Premises distribution access network (PDAN) cabling to support deployment of optical broadband networks (Endorsed by Asociación Espa?ola de Normalización in December of 2023.)
|
2023-12-01 西班牙標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì) |
UNE-EN ISO 21416:2020 規(guī)范 |
休閑潛水服務(wù) 休閑潛水環(huán)境可持續(xù)實(shí)踐的要求和指南 Recreational diving services - Requirements and guidance on environmentally sustainable practices in recreational diving (ISO 21416:2019)
環(huán)境影響 |
2020-06-24 西班牙標(biāo)準(zhǔn)化協(xié)會(huì) |
UNI EN ISO 24807:2024 |
休閑潛水服務(wù) 循環(huán)呼吸器潛水員培訓(xùn)要求 減壓潛水至 100 米 Recreational diving services - Requirements for rebreather diver training - Decompression diving to 100 m
閉合回路呼吸器 |
2024-04-18 意大利統(tǒng)一標(biāo)準(zhǔn)化組織 |
Copyright ?2007-2025 ANTPEDIA, All Rights Reserved
京ICP備07018254號(hào) 京公網(wǎng)安備1101085018 電信與信息服務(wù)業(yè)務(wù)經(jīng)營(yíng)許可證:京ICP證110310號(hào)
頁(yè)面更新時(shí)間: 2025-05-25 18:32